|
|
想象奇异 ----读非马《春雷的变奏》 蔡 宁
诗是想象的艺术,诗的艺术构思实际上诗人神与物游、腾飞想象的过程。黑格尔针对艺术创作说过“最杰出的本领就是想象”,读非马先生的诗我们不能不为其奇异的想象所折服。读其新作《春雷的变奏》,似听见一个叫“春雷”的人与作者对话,且让人窥视到这个“春雷”俏皮、幽默、挚执着的憨态,这个“春雷”“半夜裡把我叫醒”,诗人通过合乎情理的艺术想象,以极其凝练的语言把“春雷”放荡不羁的性格喻现出来。 如果说这首诗的上阙是对“春雷”情态的抒写,那么其下阙可谓是作者主观心理与精神的一种宣泄。虽然诗行变化不大,但只一句“還理直氣壯”,就把主观对客观“春雷”的情感与心理反映,淋漓尽致地宣泄出来了。或者,也可以这么说,作者只这么“四两拨千斤”地一转换,即进一步巧妙地喻现了“春雷”急不可耐的、即刻将发“脾气”的秉性,而“春雷”的反诘,“你的心\不也蠢蠢欲動?”,则再次体现出人的生命与感情,在物境人格化中透析出作者欣赏“春雷”、期望“春雷”、要做“春雷”的心理。其实,仔细揣摩这也是一种“惜春”的心理反应,可谓拟人化、情态化地意蕴出人与自然的生理与心理的变奏。 再则,这首短诗“动词”用的简捷、明快、跳跃,转折迅速而自然。比如“说”与“听”,只两个动词,就联结了实的动作和虚的想象,赋予“春雷”以迅雷不及掩耳的动作性,给人以强烈的、紧迫的动感,“瞬间”便快速完成了“春雷”诗意生命体的承转,抵达象征的本意-----“我蠢蠢欲動的心”,进一步喻现了“春雷”随时可能在初春爆破寂静而寒意尚在的深夜,发出春的宣言。而在下阙的复沓之运用,不仅进一步强化了拟人的艺术魅力,而且使整首都在“运动”。阿.托尔斯泰说过:“在艺术语言中,最重要的是动词,这用不着多说,因为全部生活就是运动。”这首诗对于动词的运用,不仅有形有声,而且有情有意,从而极积调动人们的感官、听觉与心理反应,使诗达到含蓄隽永的艺术境界。
附:非马《春雷的变奏》
1 半夜里把我叫醒 说 听 我蠢蠢欲动的心
2 半夜里把我吵醒 还理直气壮 说 你的心 不也蠢蠢欲动?
|
Send mail to
staff@tianyapress.com with
questions or comments about this web site.
|