|
|
●海风翻译
月光下的情人
我的情人在森林里独步, 在洒满月光的溪谷; 当她身心疲惫,在这里栖息, 从她肩上滑落的披巾 卷起一阵清风。
我在丛林中窥视 奶黄色月光从天而泻 从她的胸前折射飞奔 投影到月亮上空
Love In The Moonlight By Bhartrihari
My love witnin a froeast walked alone, All in a moonlit dale; And here awhile she rested, weary grown, And from her shoulders threw the wimpled veil To court the little gale.
I peering through the thicket saw it all, The yellow moonbeams fall, I saw them mirrored from her bosom fly Back to the moon on high.
『作者简介』海风,1966年生于四川,24岁获得工学博士学位,26岁晋升副教授,30岁评为教授。曾荣获国家教委及省部级科技进步奖五次,第五届霍英东全国青年教授研究奖获得者,英国皇家学会对华研究员奖获得者等。十年前被中央电视台、光明日报、科技日报等采访报道过。1999年初入选《世界名人录》、《世界科学与工程名人录》,并于同年6月被英国剑桥国际名人录授予本世纪杰出人才奖。现在美国IT行业工作。
|
Send mail to
staff@tianyapress.com with
questions or comments about this web site.
|